新东方网>深圳新东方学校>托福考试>托福写作>正文

托福考试写作句子结构练习句式

2017-10-09 14:48

来源:

编辑:新东方小编

  在托福写作中,很多学生都会用到从句,以此来增加句子结构的丰富度;此外大家还可以使用,非谓语短语、名词性成为(同位语)、介词+名词短语等替换从句,能增加句子的节奏感。

  例如,收到学生的文章中就有些表达比较繁复,不是很简洁。比如第一段: In someone’s opinion, college is a paradise that can offer a comfortable, relaxing, and free environment and has less homework to finish and less pressure to undertake. 简洁的写法可以改成:In someone’s opinion, college is a paradise of a comfortable, relaxing, and free environment, without heavy burdens of homework.

  因此选择合适的语法结构可以使句子意思的表达更为精确和简练。以下,推荐两种语法结构,同学们练习写作时可以参考:

  A. 句中插入修饰性短,逻辑词或者副词等,简单来说就是在长句子中加入小短语,用逗号划分,使得句子读起来内容丰富之余也更加有节奏感。

  例如:Researchers, now analyzing the results of data gathered in 1994, say arthritis, high blood pressure and circulation problems - the major medical complaints in this age group - are troubling a smaller proportion every year.研究者们正在分析1994年收集的数据结果,他们表示,困扰这一年龄段老年人的主要疾病是关节炎、高血压和循环系统疾病,这些疾病的患病人数比例正在逐年下降。

  It is my duty to inform the school about events that concern students, especially unfair ones, and to state my opinion on such policies.

  这是我的职责去向学校反映一些和学生有关的事件,特别是一些不公平的事,从而来表达我对这些政策的意见。

  I think that, given my academic and cultural background, I would fit in well with the student life and contribute to my school.

  考虑到我学术和文化的背景,我认为我能很好地融入到校园生活中并且为学校做贡献。

  The Internet is, simply, a collection of screens of information that reside on thousands of computers around the world.

  网络,简单来说就是全世界数以千计的电脑上满屏的信息的集合。

  Improvements in childhood nutrition in the first quarter of the twentieth century, for example, gave today's elderly people a better start in life than their predecessors.

  例如,在20世纪的前25年中,儿童营养状况的改善使现在的老年人比以前的人们拥有更加健康的生活开端。

  B. 同学们写作时往往习惯用中文思维,然后再翻译成英文,这就会使得大家偏向于选择主动语态,主语也常常试在“we" " you" " I" 等词之间徘徊。所以我们应该巧用一些被动语态爱中的固定用法。

  可以用“ It is+动词的过去分词+that” 来形成一些客观的表达。例如:

  It is reported that the impact of Internet on the whole world is difficult to quantify.

  据报道互联网对于整个世界的影响是难以衡量的。

  It is imperative that he should act as naturally as possible.

  至关重要的是他需要尽可能地自然行事。

  It is noticeable that women do not have the rivalry that men have.

  显而易见的是女性没有像男性那样的争强好胜。

  It has been confirmed by scientists that prolonged exposure to high levels of noise in modern cities can lead to hearing loss and high blood pressure.

  科学家已证实长期置身于现代城市的高强度噪音中会导致听力损耗和血压升高。

  It is acknowledged that Coca-Cola embodies the spirit and essence of American culture, which is unequalled by any other American product.

  人们普遍认为,可口可乐承载着美国文化的精神和精髓,没有任何其他的美国产品可以与之相媲美。

  It has been proven that long-term regular cola intake is associated with osteoporosis in older women.

  老年妇女长期定期摄入可乐与骨质疏松之间的联系已被证实。

  It cannot be denied that the education and test of the soul of people should be the inherent mainstream that really permeates education。

  不可否认的是,对人的灵魂的教育与洗礼,应该是教育的一条内在的真正贯穿始终的主线。

  It is believed that playing football makes you part of a family where members share the experience and lifestyle across the world.

  人们相信足球会使他们融入一个大家庭,在那里大家可以共享世界各地的经历和生活方式。

添加QQ:2049577296
可获
名师在线讲座/解答
升学压力缓解及学习规划
海量新东方独家学习资料包

编辑推荐:

托福考试报名流程|及时间规划  

托福独立写作精华模板(汇总版)

托福口语考试的详细评分标准   

托福听力经典加试题及答案汇总 

深圳新东方微信订阅号

深圳新东方学校官方微信(微信号:xdf_sz

咨询课程,找名师,找校区,网报优惠,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。