新东方网>深圳新东方学校>英语学习>英语单词>正文

英语单词的一词多义,你懂得怎样用吗?

2017-09-04 16:10

来源:

编辑:新东方小编

  英语单词中存在很多的一词多义,有些词即使母语是英语国家的人也会傻傻分不清楚;下文跟大家分享,那些连歪果仁也难区分的英语单词。

01.forego/forgo

  forego表示在时间或空间上居先,想想单词“before”词尾的“e”和此处的“e”。forgo表示放弃。

  ▌例句

  So she did his bidding and gave him the cup, which no sooner had he drunk than his headforewent his feet.

  她服从命令,把杯子递给他。刚刚喝下,他的头就倒在地上。

  Sometimes this priority shift means you have to forgo one goal in exchange for another.

  有时,这个优先顺序的改变意味着你需要放弃一个目标来成全另一个目标。

02.judicial/judicious

  Judicial表示与法庭相关的,judicious则表示明智的,法院的决定并不都是明智的。

  ▌例句

  a judicial enquiry

  司法调查

  We should make judicious use of the resources avaliable to us.

  我们应该合理地利用我们现有的资源。

03.gourmet/gourmand

  gourmet指味觉挑剔,可鉴别上等食物和美酒的美食家,gourmand则指喜欢吃喝的人,把一个美食家说成是gourmand,是会冒犯人家的。

  ▌例句

  He's the kind of gourmand who swallows food without even pausing to taste.

  他就是那种“猪八戒吃人参果,不知其味 ”的吃货。

  Food critics have to be gourmets in order to write about food in an informed way.

  为了写出更全面的关于食物的文章,食评家首先必须得是美食家。

04.affect / effect

  Affect只可用于表示影响已存在的事物,而effect则表示影响到某事某物,给其带来了改变。我们可以说:

  It effected a change in his attitude.

  这使他的态度产生了变化。

  或者说,

  It affected his attitude.

  这影响了他的态度。

  不过,我们不能将“影响”和“带来改变”这两种意思结合起来,说成“It affected a change in his attitude”。

  ▌例句

  The bad weather affects my mood.

  坏天气影响我心情。

  The president effected several changes in the company.

  总裁使公司发生了几个变化。

05.disinterested/uninterested

  如果你正值难解的纠纷,但你不希望仲裁人对此漠不关心,即“uninterested”,表示漠不关心的态度;如果你想要的是没有私心,态度中立、关注事实真相的仲裁人,则可用“disinterested”表示。

  ▌例句

  A lawyer should provide disinterested advice.

  律师应该提供客观公正的建议。

  He was uninterested in politics.

  他对政治不感兴趣。

06.entomb/trap

  Trapped表示被困,被困的矿工可能还活着,而entombed表示在坟墓中,在坟墓中的矿工则死了。

  ▌例句

  The city was entombed in volcanic lava.

  那个城市被火山熔岩掩埋了。

  The train was trapped underground by a fire.

  列车被一场大火困在了地下。

07.alibi / excuse

  Alibi表示“某人不在场的证据”,容易与“excuse”(理由、借口)这一宽泛笼统的概念混淆。

  ▌例句

  The police broke her alibi by proving she knew how to shoot a pistol.

  警方通过她知道如何使用手枪射击来证明案发时她不在现场的辩解不实。

  I can't buy his excuse.

  我不能相信他的借口。

08.alternatives/choices

  alternatives通常会错用作“choices”。如果选择只有两个,则可称之为“alternatives”。如果选择超过两个,则称之为“choices”。

  ▌例句

  New ways to treat arthritis may provide an alternative to painkillers.

  治疗关节炎的新方法可能会提供一种止痛药的替代品。

  Our choices come down to staying here or leaving here.

  我们的选择实际上就是留下还是离开两条道路。

09.flagrant/blatant

  形容公然、明目张胆、厚颜无耻的冒犯,最好用blatant;如果想强调其严重违反法律或法规则最好用flagrant。

  ▌例句

  Outsiders will continue to suffer the most blatant discrimination.

  圈外人将继续遭受极其明目张胆的歧视。

  The judge called the decision "a flagrant violation of international law."

  法官称这个决定是“对国际法的公然违反”。

10.chronic/acute/severe

  chronic会与acute、severe混淆,后二者在医学意义上与chronic意义相反。

  Chronic一词源于希腊语“chronos”(时间),表示持续时间长的,用来形容慢性的、持续折磨人的疾病。Acute可以用来形容严重的、进入危险期的疾病。

  ▌例句

  For those with chronic depression, she said, "keep at it."

  对于那些遭受慢性抑郁困扰的患者,她说:“要坚持!”

  Acute dysentery wracked and sapped life from his body.

  急性痢疾严重损害和消耗了他的身体。


深圳新东方微信订阅号

深圳新东方学校官方微信(微信号:xdf_sz

咨询课程,找名师,找校区,网报优惠,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。