新东方网>深圳新东方学校>英语学习>英语语法>正文

让步状语从句的正确学习方法

2017-04-18 16:11

来源:

编辑:新东方小编

  让步状语从句是状语从句中的一种,一般翻译为“尽管……”或“即使……”,就是我们日常生活中用的“退一步说…”的感觉。

  引导让步状语从句的连词主要有以下这些:

  though,although,while,as; even if,even though; whether...or...; no matter+疑问词,疑问词-ever,regardless of+名词/名词短语/名词从句,despite,in spite of。切记although,though 不可与but连用,但可以与still和yet连用。

  下面用实际例子引导大家,认识并正确表达让步状语从句:

  1. As引导让步状语从句倒装

  As从句一般放在主句之前,须用倒装语序。从句中的表语、状语或动词原形置于句首。若表语是名词,前置时要省略冠词。

  Much as he is opposed to lawbreaking, he is not bigoted[固执的] about it.

  尽管他十分反对干违法的事,但并不一根筋。

  注:有一些政府官员也想遵纪守法,但有人稍微一诱惑,他们就改变了主意。

  Child as he is, he knows a lot.

  Try as he might, he could not find a job.

  注意:though引导的从句也可象as引导的从句一样用倒装语序,但是although引导的从句只能用正常语序。注意比较下面的说法:

  Smart though/as she is, she doesn't study hard.

  Though she is smart, she doesn't study hard.

  Although she is smart, she doesn't study hard.

  不能说:

  Smart although she is, she doesn't study hard.

  As she is smart, she doesn't study hard.

  2. Although/though(尽管,虽然),even though/even if(即使)

  Although与though两者意思相同,一般可互换,都可以与yet, still或nevertheless连用,但不能和but连用。

  There is no such thing as a convincing [令人信服的] argument, although every man thinks he has one.

  根本就没有什么令人信服的论证,虽然每个人都认为自己可以。

  注:每个人都觉得自己不会被别人说服,但自己可以说服别人。

  It has been said that although God cannot alter the past, historians[历史学家] can.

  据说尽管上帝不能改变过去,历史学家可以。

  注:有些历史是历史学家编的。

  Although there exist many thousands of subjects for elegant conversation, there are people who cannot meet a cripple(瘸子) without talking about feet.

  尽管存在无数个优雅的话题,总有一些人遇见瘸子就谈论脚。

  注:有些人说话没有水平,别人不爱听什么他就说什么。

  I own I would rather choose a wife of mine to have the usual number of limbs(肢体)….and although one eye may be very agreeable, the prejudice has always run in favor of two.

  我承认我宁愿选择一个四肢健全的妻子……尽管一只眼睛也很令人愉快,但世俗的偏见还是认为两只眼睛好。

  注:他最终还是没有冲破世俗的偏见,选择了两只眼睛的妻子。

  First, I want to thank you for that great introduction[介绍] ____ although it did confuse my wife. Half-way through she nudged (用肘轻推)me to find out who else was speaking tonight.

  首先我想感谢你们这么精彩的介绍——尽管确实迷惑了我太太,她一直用胳膊肘捅我想知道今晚的演讲者还有谁。

  注:演讲嘉宾听完主持人对自己全是溢美之词的介绍后这么说,意思是我太太都不知道你们介绍得是谁。

  Though I am the perfect height of five-feet-nine-and-a-half I always feel depressed[沮丧的] in the presence of a man six-feet-two.

  尽管我有着完美皿英尺9寸半的身高,但在身高6英尺2的人面前总感到情绪低落。

  注:这是一个容易受伤但很有上进心的男人。

  注意:though还可以用作副词,意为“可是,然而”,置于句末。

  He said he would come; he didn't, though.

  I have been a selfish human being all my life, in practice, though not in principle.

  我一生都很自私,只是在实践上,原则上可不是这样。

  注:嘴上可不自私。


深圳新东方微信订阅号

深圳新东方学校官方微信(微信号:xdf_sz

咨询课程,找名师,找校区,网报优惠,请扫一扫二维码,关注我们的官方微信!

焦点推荐

版权及免责声明

凡本网注明"稿件来源:新东方"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属新东方教育科技集团(含本网和新东方网) 所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他任何方式复制、发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明"稿件来源:新东方",违者本网将依法追究法律责任。

本网未注明"稿件来源:新东方"的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,必须保留本网注明的"稿件来源",并自负版权等法律责任。如擅自篡改为"稿件来源:新东方",本网将依法追究法律责任。

如本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后在两周内速来电与新东方网联系,电话:010-60908555。